Reverse Analysis #6: A New Tax Is Coming to Finland

, ,
2–4 minuuttia

Finland might be getting a new tax — and this one affects tourists, travellers, and anyone who pays to stay somewhere overnight.

The Ministry of Finance is preparing a matkailijavero (tourist tax). It would be optional for municipalities to adopt, but if they do, it would apply to all paid accommodation — hotels, Airbnbs, campsites, everything.

In this post from Iltalehti, we break down the real Finnish text word by word.

Reading

Uusi vero Suomeen on askeleen lähempänä

Valtiovarainministeriö valmistelee uutta veroa, jonka kunnat voisivat ottaa käyttöön vapaaehtoisesti.

Kyse on matkailijaverosta, ja sen tavoitteena on antaa kunnille mahdollisuus kerätä lisätuloja matkailusta. Vero kohdistuisi maksulliseen majoittamiseen, ja ehdotuksen mukaan se koskisi kaikkea tilapäistä ja vastikkeellista majoittamista majoitusmuodosta riippumatta.

Reverse Analysis

FinnishGrammar & Meaning
Uusi vero on askeleen lähempänäaskel = step.
askeleen lähempänä = one step closer.

Genitive + comparative.

A very natural Finnish expression worth memorising.
Valtiovarainministeriö valmisteleeValtiovarainministeriö = Ministry of Finance (valtio = state, varain = finances, ministeriö = ministry).

valmistella(3) = to prepare, draw up. Present tense.
jonka kunnat voisivat ottaa käyttöönjokajonka (relative pronoun, genitive).
kuntakunnat = municipalities. voidavoisivat = could (conditional plural).

ottaa käyttöön = to introduce, implement.
vapaaehtoisestiFrom vapaaehtoinen = voluntary.

-sti suffix makes it an adverb: voluntarily.
Kyse on matkailijaverostaKyse on jostakin = it is a matter of / it concerns.
Fixed expression.

matkailija = tourist, traveller + vero = tax → matkailijavero.
Elative: matkailijaverosta.
sen tavoitteena ontavoitetavoitteena (essive case) = as the goal.
Sen tavoitteena on = its goal is.

Essive is used to express a role or function.
antaa kunnille mahdollisuus kerätäantaa = to give.
kunnille = to municipalities (allative plural).
mahdollisuus = opportunity, possibility.
kerätä = to collect.
Full meaning: ”to give municipalities the opportunity to collect.”
lisätuloja matkailustalisä- = additional, extra.
tulolisätuloja = additional revenue (partitive plural).
matkailumatkailusta = from tourism (elative).
Vero kohdistuisikohdistua + mihin (ill) = to be directed at, to apply to.
Conditional: kohdistuisi = would apply.
maksulliseen majoittamiseenmaksullinen = paid, fee-based (maksu = fee/payment + -llinen).

majoittaminen = accommodation (noun from majoittaa = to accommodate).

Illative: majoittamiseen = to/toward accommodation.
ehdotuksen mukaanehdotus = proposal, suggestion. mukaan = according to.

Ehdotuksen mukaan = according to the proposal. Very useful formal phrase.
kaikkea tilapäistä ja vastikkeellista majoittamistakaikkikaikkea (partitive).
tilapäinen = temporary. vastikkeellinen = paid, in exchange for compensation (vastike = consideration/payment).

All in partitive — because this follows koskisi (to concern, uncertain context).
majoitusmuodosta riippumattamajoitusmuoto = type/form of accommodation.
riippumatta = regardless of (+ elative).

A very useful expression: X:stä riippumatta = regardless of X.

Key Vocabulary

FinnishEnglish
verotax
matkailijaverotourist tax
matkailijatourist, traveller
valtiovarainministeriöMinistry of Finance
valmistellato prepare, draw up
kunta / kunnatmunicipality / municipalities
ottaa käyttöönto introduce, implement
vapaaehtoinenvoluntary
tavoitegoal, aim
kerätäto collect
lisätulotadditional revenue
kohdistuato be directed at, to apply to
maksullinenpaid, fee-based
majoittaminenaccommodation
tilapäinentemporary
vastikkeellinenpaid, for compensation
ehdotusproposal
riippumattaregardless of

Useful Patterns

Kyse on jostakin

It is a matter of / it concerns.

  • Kyse on matkailijaverosta. — It concerns a tourist tax.
  • Mistä on kyse? — What is this about?
  • Kyse on tärkeästä asiasta. — This is a matter of something important.

X:stä riippumatta

Regardless of X.

  • Majoitusmuodosta riippumatta. — Regardless of the type of accommodation.
  • Iästä riippumatta. — Regardless of age.
  • Säästä riippumatta. — Regardless of the weather.

ehdotuksen / lain / raportin mukaan

According to the proposal / law / report.

  • Ehdotuksen mukaan vero koskisi kaikkia. — According to the proposal, the tax would apply to everyone.
  • Lain mukaan sinun täytyy ilmoittaa se. — According to the law, you must report it.

Challenge ✍️

Try writing your own sentences with these patterns:

  1. Kyse on jostakin
  2. X:stä riippumatta
  3. ehdotuksen mukaan
  4. ottaa käyttöön

Example:

Ehdotuksen mukaan uusi vero otetaan käyttöön vapaaehtoisesti. Kyse on lisätulojen keräämisestä matkailusta, majoitusmuodosta riippumatta.

READ MORE

Something went wrong. Please refresh the page and/or try again.


Discover more from Learn Finnish by My Way

Subscribe to get the latest posts sent to your email.

Jätä kommentti